2 Raka' Salaah -Iqbal Aamal It is recommended to offer
a two unit prayer half an hour before midday (zohr) (zohr). At each unit, Surah al-Faatehah
is recited once and Surah al-Tawheed, Ayah al-Kursi, and Surah al-Qadr repeated ten times
each.
The reward of practicing this act is equal, in the sight of Almighty Allah, to
the rewards of one hundred thousand times of Hajj and one hundred thousand times of
`Umrah. Almighty Allah will also grant all the worldly and religious needs of the
performer with easiness and good health.
2 unit (1 x 2)
Ist unit: Recite Surah Hamd once, Surah Tawheed 10 times, Ayatul Kursi 10 times and
Surah Qadr 10 times
2nd unit: Recite Surah Hamd once, Surah Tawheed 10 times, Ayatul Kursi 10 times and
Surah Qadr 10 times
After completion of the prayer it is preferable to recite the following dua:
رَبَّنا إِنَّنا سَمِعْنا مُنادِياً يُنادِي لِلْإِيمانِ أَنْ آمِنُوا
بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا
اے ہمارے رب! ہم نے ایک پکارنے والے کی آواز سنی جو ایمان کی طرف بلا رہا تھا،
'رب پر ایمان لاؤ' اور ہم ایمان لے آئے۔
Our Lord! we have heard the call of one calling (Us) to Faith, 'Believe ye in
the Lord,' and we have believed.
رَبَّنا فَاغْفِرْ لَنا ذُنُوبَنا وَ كَفِّرْ عَنَّا سَيِّئاتِنا وَ تَوَفَّنا
مَعَ الْأَبْرارِ
اے ہمارے رب! ہمارے گناہوں کو بخش دے، ہمارے گناہوں کو ہم سے مٹا دے، اور ہماری
روحوں کو صالحین کی صحبت میں لے لے۔
Our Lord! Forgive us our sins, blot out from us our iniquities, and take to
Yourself our souls in the company of the righteous
رَبَّنا وَ آتِنا ما وَعَدْتَنا عَلى رُسُلِكَ وَ لا تُخْزِنا يَوْمَ
الْقِيامَةِ إِنَّكَ لا تُخْلِفُ الْمِيعادَ
اے ہمارے رب! ہمیں وہ عطا فرما جس کا تو نے اپنے رسولوں کے ذریعے ہم سے وعدہ کیا
تھا، اور ہمیں قیامت کے دن رسوائی سے بچا، کیونکہ تو اپنے وعدے کی خلاف ورزی نہیں کرتا۔
Our Lord! Grant us what You didst promise unto us through Your apostles, and
save us from shame on the Day of Judgment: For You never break Your promise.
اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ وَ كَفَى بِكَ شَهِيداً
اے اللہ! میں تجھےگواہ بناتا ہوں اور تو میرے لیے گواہ کافی ہے ۔
O' my God! I take You as witness. You suffice as a witness for me
وَ أُشْهِدُ مَلَائِكَتَكَ وَ حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَ سُكَّانَ سَمَاوَاتِكَ وَ
أَرْضِكَ
میں تیرے فرشتوں کو، تیرے عرش کے نگہبانوں، تیرے آسمانوں اور زمین کے حاکموں کو
گواہ بناتا ہوں۔
I take Your angels, the carriers of Your Throne, the controllers of Your
heavens and earth as witnesses
بِأَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْمَعْبُودُ
الَّذِي لَيْسَ مِنْ لَدُنْ عَرْشِكَ إِلَى قَرَارِ أَرْضِكَ
کہ تو ہی خدا ہے اور تیرے سوا کوئی معبود نہیں۔
that You are God and there are no Gods but You
مَعْبُودٌ يُعْبَدُ سِوَاكَ إِلَّا بَاطِلٌ مُضْمَحِلٌّ غَيْرَ وَجْهِكَ
الْكَرِيمِ
"اس کے سوا معبود نہیں، سواۓ تیرے، جو باتیں ہیں بے وجہ اور غائب ہیں تیرے نیک
نامی کے علاوہ۔"
You are the one besides whose Noble Face none is worshipped!
لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْمَعْبُودُ لَا مَعْبُودَ سِوَاكَ تَعَالَيْتَ
عَمَّا يَقُولُ الظَّالِمُونَ عُلُوّاً كَبِيراً
تیرے سوا کوئی معبود نہیں! اے وہ جس کی عبادت کی جاتی ہے اور تیرے سوا کوئی عبادت
کرنے والا نہیں۔ تُو اعلیٰ ہے اور بے شک تو اُس سے بلند ہے جو بدکار کہتے ہیں!
There is no God but You! O' He who is Worshipped and there is no one else to
worship but You. You are Sublime and You are high indeed are You exalted above what the
evil-doers say! "Exalted and Great (beyond measure)!"
وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُكَ وَ رَسُولُكَ
اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمدص تیرے بندے اور تیرے نبی ہیں۔
And I bear witness that Muhammad is Your Servant and Your Prophet.
وَ أَشْهَدُ أَنَّ عَلِيّاً أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَلِيُّهُمْ وَ
مَوْلَاهُمْ وَ مَوْلَايَ
میں گواہی دیتا ہوں کہ علیؑ امیر المومنین ہیں،ان کے دوست ہیں ، اور وہ میرے آقا
ہیں ۔
I witness that Ali is the Commander of the Faithful. He is their friend, and
master and he is my master.
رَبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا النِّدَاءَ وَ صَدَّقْنَا الْمُنَادِيَ رَسُولَكَ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
اے ہمارے رب! ہم نے پکار سنی اور پکارنے والے کو تسلیم کیا جو تیرے نبی ہیں
O' our Lord! We heard the call and acknowledge the caller who is Your Prophet
(God's blessings be upon him and his family).
إِذْ نَادَى نِدَاءً عَنْكَ بِالَّذِي أَمَرْتَهُ أَنْ يُبَلِّغَ عَنْكَ مَا
أَنْزَلْتَ إِلَيْهِ مِنْ مُوَالاةِ وَلِيِّ الْمُؤْمِنِينَ
جب انہوں نے حکم کے مطابق پیغام پہنچانے کے لئے بلند آواز سے پکارا، جو خدا نے ان
پر نازل کیا تھا، ولایت کے بارے میں اور ایمان والوں کی طرف سے
He called based on Your Order and declared the mastery of the Commander of the
Faithful.
وَ حَذَّرْتُهُ وَ أَنْذَرْتَهُ إِنْ لَمْ يَبْلُغْ أَنْ تَسْخَطَ عَلَيْهِ
خدا نے حکم دیا، "پہنچا دے جو کچھ تیری طرف تیرے رب کی جانب سے نازل کیا گیا ہے
اور اگر تو نے نہ کیا تو تو نے اس کا پیغام نہیں پہنچایا تو خدا آپ سے ناراض ہو جاۓ گا "
about which You had admonished him that You would be angry with him if he does
not deliver this message
وَ أَنَّهُ إِذَا بَلَّغَ رِسَالَتَكَ [رِسَالاتِكَ] عَصَمْتَهُ مِنَ النَّاسِ
فَنَادَى مُبَلِّغاً وَحْيَكَ وَ رِسَالاتِكَ
اور اگر وہ ایسا کرے گا تو خدا لوگوں سے بچائے گا ۔ چنانچہ آپ ص نے پیغام دیا اور
اعلان کیا کہ
and that You will protect him from the people if he does. So he delivered this
message and declared,
أَلَا مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ وَ مَنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ
فَعَلِيٌّ وَلِيُّهُ وَ مَنْ كُنْتُ نَبِيَّهُ فَعَلِيٌّ أَمِيرُهُ
جس کا میں مولا ہوں اس کا علی مولا ہے جس کا میں مولا ہوں اس کا علی مولا ہے جس
کا میں نبی ہوں اس کا علی مولا ہے!
"Whoever I am the Master of, Ali is the Master of. Whoever I am the Guardian
of, Ali is the Guardian of! Whoever I am the Prophet of, Ali is the Commander of!"
رَبَّنَا قَدْ أَجَبْنَا دَاعِيَكَ النَّذِيرَ الْمُنْذِرَ مُحَمَّداً عَبْدَكَ
الَّذِي أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ
اے ہمارے رب! ہم محمدص کی دعوت کا مثبت جواب دیتے ہیں - بشارت دینے والا، ڈرانے
والا، تیرا بندہ جسے تو نے نوازا۔
O our Lord! We positively respond to the call of Muhammad - the conveyor of
good tidings, the warner, Your servant whom You blessed
وَ جَعَلْتَهُ مَثَلًا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ
اور بنی اسرائیل کے لیے ایک مثال کے طور پر قائم کیا۔
and established as an example for the Children of Israel
رَبَّنَا آمَنَّا وَ اتَّبَعْنَا مَوْلَانَا وَ وَلِيَّنَا وَ هَادِيَنَا وَ
دَاعِيَنَا وَ دَاعِيَ الْأَنَامِ
اے ہمارے رب! ہم اپنے آقا، اپنے ولی، اپنے رہبر، ہمیں دعوت دینے والے اور لوگوں
کو دعوت دینے والے کو مانتے ہیں اور ان کی پیروی کرتے ہیں
O' our Lord! We believe and follow our master, our guardian, our guide, the one
who invites us and invites the people
وَ صِرَاطَكَ السَّوِيَّ الْمُسْتَقِيمَ وَ مَحَجَّتَكَ الْبَيْضَاءَ وَ
سَبِيلَكَ الدَّاعِيَ إِلَيْكَ عَلَى بَصِيرَةٍ هُوَ وَ مَنِ اتَّبَعَهُ
اور آپکا سیدھا، درست راستہ اور تیرا روشن راستہ اور وہ راستہ جو بصیرت کے ساتھ
آپکی طرف بلاتا ہے، وہ اور بصیرت والا ہے
and in Your Straight Path, Your Bright Path through which he and his followers
call us to You
وَ سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ بِوَلَايَتِهِ وَ بِأَمْرِ رَبِّهِمْ
وَ بِاتِّخَاذِ الْوَلَائِجِ مِنْ دُونِهِ
اللہ ان چیزوں سے بہت بلند ہے جن کو وہ اس کے ساتھ شریک کرتے ہیں۔ کچھ لوگ اس کے
علاوہ دوسرے ساتھیوں کو تلاش کرکے اس کی مہارت اور اپنے رب کے حکم پر شک کرتے ہیں۔
Exalted is Allah far above the things they associate with Him! Some doubt his
Mastery and Order of their Lord by finding associates other than him
فَاشْهَدْ يَا إِلَهِي أَنَّ الْإِمَامَ الْهَادِيَ الْمُرْشِدَ الرَّشِيدَ
عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ
اے اللہ ہم گواہی دیتے ہیں کہ علی ابن ابی طالب (علیہ السلام) رہبرِ الٰہی ہیں -
رہنما، رہنما اور ہدایت یافتہ۔
O' my God! Please bear witness that Ali ibn Abi Talib (God's blessing be upon
him) is the Divine Leader – the guide, the guider and the guided
الَّذِي ذَكَرْتَهُ فِي كِتَابِكَ قُلْتَ وَ إِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتابِ
لَدَيْنا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
جس کا ذکر تو نے اپنی کتاب میں کیا، اور کہا کہ بیشک یہ ہمارے پاس موجود ام
الکتاب میں بلند مرتبہ اور حکمت والا ہے
about whom You said the following in Your Book, "And verily, it is in the
Mother of the Book, in Our Presence, high (in dignity), full of wisdom."
اللَّهُمَّ فَأَنَا نَشْهَدُ بِأَنَّهُ عَبْدُكَ الْهَادِي مِنْ بَعْدِ
نَبِيِّكَ النَّذِيرُ الْمُنْذِرُ وَ الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِيمُ
اے الله! ہم گواہی دیتے ہیں کہ وہ تیرے نبی کے بعد تیری رہنمائی کرنے والے ہیں -
بشارت دینے والے ، ڈرانے والے ، سیدھا راستے ۔
O' my God! We bear witness that he is Your Guiding Servant after Your Prophet –
the conveyor of good tidings, the warner, the right path
وَ إِمَامُ الْمُؤْمِنِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَ حُجَّتُكَ
الْبَالِغَةُ وَ لِسَانُكَ الْمُعَبِّرُ عَنْكَ فِي خَلْقِكَ
اور مومنوں کا قائد، سفید پیشانی والوں کے سردار، آپ کی واضح دلیل، آپ کی طرف سے
لوگوں سے آپ کی زبانی
and the Divine Leader of the believers, leader of those with white-foreheads,
Your Clear Proof, Your Speaking Tongue to the people on Your Behalf
وَ الْقَائِمُ بِالْقِسْطِ بَعْدَ نَبِيِّكَ وَ دَيَّانُ دِينِكَ وَ خَازِنُ
عِلْمِكَ وَ عَيْبَةُ وَحْيِكَ
تیرے نبی کے بعد انصاف پر قائم رہنے والا جو تیرے دین کی تبلیغ کرنے والے ہیں ،
تیرے علم کا خزانہ، تیرے نزول کا مرکز
one standing firm on justice after Your Prophet who propagates Your Religion,
the Treasure of Your Knowledge, the seat of Your Revelations
وَ عَبْدُكَ وَ أَمِينُكَ الْمَأْمُونُ الْمَأْخُوذُ مِيثَاقُهُ مَعَ
مِيثَاقِكَ وَ مِيثَاقِ رُسُلِكَ مِنْ خَلْقِكَ
تیرے بندے ، تیرے امانت دار، جس نے عہد کیا جب تو نے اپنے رسولوں سے عہد لیا۔
Your Servant, Your Trusted One, who has made a covenant when You took covenant
from Your Messengers
وَ بَرِيَّتِكَ بِالشَّهَادَةِ وَ الْإِخْلَاصِ بِالْوَحْدَانِيَّةِ بِأَنَّكَ
أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ
گواہی دینے والے اور آپ کی وحدانیت کے اعتقاد میں مخلص۔ کیونکہ تو ہی خدا ہے تیرے
سوا کوئی معبود نہیں۔
witnessing to and sincere in his belief of Your Oneness. For You are God, There
is no God but You
وَ مُحَمَّدٌ عَبْدُكَ وَ رَسُولُكَ وَ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ
جَعَلْتَ الْإِقْرَارَ بِوَلَايَتِهِ تَمَامَ تَوْحِيدِكَ
محمد ص تیرے بندے اور نبی ہیں۔ اور علی ع مومنین کے سردار ہیں۔ تو نے اپنی
وحدانیت پر یقین کے کمال کے طور پر ان کی مہارت کے اعتراف کو قائم کیا۔
Muhammad is Your Servant and Prophet. And Ali is the Commander of the Faithful.
You established confessing to His Mastery as the perfection of belief in Your Oneness
وَ الْإِخْلَاصَ لَكَ بِوَحْدَانِيَّتِكَ وَ إِكْمَالَ دِينِكَ وَ تَمَامَ
نِعْمَتِكَ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ
اور تیرے لیے اخلاص اور تیرے دین کی تکمیل اور تیری تمام مخلوقات کے لیے تیری
نعمتوں کا کمال
and sincerity for you and the completion of Your Religion and the perfection of
Your Blessings for all Your creatures
فَقُلْتَ وَ قَوْلُكَ الْحَقُ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَ
أَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَ رَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلامَ دِيناً
"پس آپ ص نے کہا اور آپ ص کا قول حق ہے: آج میں نے تمہارے لیے تمہارا دین مکمل کر
دیا اور تم پر اپنی نعمت پوری کر دی اور تمہارے لیے اسلام کو بطور دین پسند کیا"
You said the following and whatever you say is right. "This day have I
perfected your religion for you, completed My Favor upon you, and have chosen for you Islam
as your religion."
فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا مَنَنْتَ بِهِ عَلَيْنَا مِنَ الْإِخْلَاصِ لَكَ
بِوَحْدَانِيَّتِكَ
تیری توحید کے صدق دل سے ہم پر تیرے احسان کے لیے حمد تیرے لیے ہے۔
Praise belongs to You for Your Favor upon us in sincere utterance of Your
Oneness
وَ جُدْتَ عَلَيْنَا بِمُوَالاةِ وَلِيِّكَ الْهَادِي مِنْ بَعْدِ نَبِيِّكَ
النَّذِيرِ الْمُنْذِرِ
اور ہم پر تیرے دوست کی فضیلت تیرے نبی ص کے بعد - بشارت دینے والا، ڈرانے
والا
and the Mastery of Your Friend upon us after Your Prophet - the one who gives
good tidings, the one who warns
وَ رَضِيتَ لَنَا الْإِسْلَامَ دِيناً بِمَوْلَانَا وَ أَتْمَمْتَ عَلَيْنَا
نِعْمَتَكَ بِالَّذِي جَدَّدْتَ لَنَا عَهْدَكَ وَ مِيثَاقَكَ وَ ذَكَّرْتَنَا ذَلِكَ
اور خدا نے ہمارے لئے اسلام کو دین کے طور پر پسند کیا ہمارے مولا کے ذریعے، اور
اپنی نعمت ہم پر پوری کی ان کے ذریعے جو تو نے ہمارے لئے اپنا عہد اور میثاق نیا کیا اور ہمیں
اس کی یاد دہانی کرائی
You were pleased with Islam as our Religion due to our master, and perfected
Your Blessings with the renewal of Your Promise and Covenant, and its reminder
وَ جَعَلْتَنَا مِنْ أَهْلِ الْإِخْلَاصِ وَ التَّصْدِيقِ لِعَهْدِكَ وَ
مِيثَاقِكَ وَ مِنْ أَهْلِ الْوَفَاءِ بِذَلِكَ
آئیے ہم ان مخلصین میں شامل ہوں جو تیرے وعدے اور عہد کو تسلیم کرتے ہیں اور اس
پر قائم رہتے ہیں۔
Let us be amongst the sincere ones who acknowledge Your Promise and Covenant,
who adhere to this
وَ لَمْ تَجْعَلْنَا مِنَ النَّاكِثِينَ وَ الْمُكَذِّبِينَ الَّذِينَ
يُكَذِّبُونَ الْجَاحِدِينَ بِيَوْمِ الدِّينِ
اور ہمیں چھوڑنے والوں اور قیامت کے دن کی تردید کرنے والوں میں شامل نہ کر
and do not let us be amongst the deserters and those who refute the Day of
Judgment
وَ لَمْ تَجْعَلْنَا مِنَ الْمُغَيِّرِينَ وَ الْمُبَدِّلِينَ وَ
الْمُنْحَرِفِينَ [وَ الْمُحَرِّفِينَ] وَ الْمُبَتِّكِينَ آذَانَ الْأَنْعَامِ
ہمیں ان لوگوں میں شامل نہ فرما جو تحریف کرنے والے ہیں اور جو جانوروں کے کان
کاٹتے ہیں
Do not place us amongst those who change and manipulate things, who cut the
ears of the animals,
وَ الْمُغَيِّرِينَ خَلْقَ اللَّهِ وَ مِنَ الَّذِينَ اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ
الشَّيْطانُ فَأَنْساهُمْ ذِكْرَ اللَّهِ وَ صَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَ الصِّرَاطِ
الْمُسْتَقِيمِ
خدا کی تخلیق کو تبدیل کرتے ہیں جو شیطان کے ہاتھوں مغلوب ہو چکے ہیں، خدا کی یاد
کو بھول چکے ہیں اور سیدھے راستے سے ہٹ گئے ہیں۔
change Gods Creation who have been overcome by Satan, have forgotten Gods
Remembrance and have deviated from the Right Path.
Then repeat many times:
اللَّهُمَّ الْعَنِ الْجَاحِدِينَ وَ النَّاكِثِينَ وَ الْمُغَيِّرِينَ وَ
الْمُبَدِّلِينَ وَ الْمُكَذِّبِينَ الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ مِنَ
الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ
اے الله ! لعنت ہو خدا کا انکار کرنے والوں پر، چھوڑنے والوں پر، بدلنے والوں پر،
جھوٹ بولنے والوں پر اور تردید کرنے والوں پر، جو قیامت کے بارے میں پہلی اور آخری نسلوں سے
جھوٹ بولتے ہیں۔
O' my God! Please damn those who deny God, the deserters, the ones who change,
the liars and those who refute - those who lie about the Resurrection Day from the first and
the last generations.
Then say:
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى نِعْمَتِكَ عَلَيْنَا بِالَّذِي هَدَيْتَنَا
إِلَى مُوَالاةِ وُلَاةِ أَمْرِكَ مِنْ بَعْدِ نَبِيِّكَ
اے اللہ! حمد تیرے لیے ہے اس نعمت پر جو تو نے ہمیں اپنے نبی کے بعد اپنے امور کے
ذمہ داروں سے دوستی کی طرف رہنمائی فرمائی۔
O' my God! Praise belongs to You over Your Blessings to us that which You
guided us towards friendship with those in charge of Your Affairs after Your Prophet
وَ الْأَئِمَّةِ الْهَادِينَ الَّذِينَ جَعَلْتَهُمْ أَرْكَاناً لِتَوْحِيدِكَ
وَ أَعْلَامَ الْهُدَى وَ مَنَارَ التَّقْوَى وَ الْعُرْوَةَ الْوُثْقَى
اور رہنمائی کرنے والے الٰہی رہنما جن کو تو نے اپنی وحدت کے پیشے کے ستونوں کے
طور پر قائم کیا، سچی رہنمائی کی نشانیاں، فضیلت کے ستون، سب سے قابل اعتماد مضبوط قلعہ۔
and the guiding Divine Leaders whom You established as the pillars of the
profession of Your Unity, signs of true guidance, pillars of virtue, the most trustworthy
strong-holds
وَ كَمَالَ دِينِكَ وَ تَمَامَ نِعْمَتِكَ وَ مَنْ بِهِمْ وَ بِمُوَالاتِهِمْ
رَضِيتَ لَنَا الْإِسْلَامَ دِيناً
تیرے دین کی تکمیل، تیرے نعمتوں کی تکمیل، جن کے ذریعے اور جن کی مہارت سے تو نے
اسلام کو ہمارا مذہب منتخب کیا۔
the perfection of Your Religion, the completion of Your Blessings, those by
whom and through whose Mastery You chose Islam as our religion.
رَبَّنَا فَلَكَ الْحَمْدُ آمَنَّا بِكَ وَ صَدَّقْنَا نَبِيَّكَ الرَّسُولَ
النَّذِيرَ الْمُنْذِرَ
اے ہمارے رب! حمد تیرے لیے ہے۔ ہم تجھ پر ایمان لائے اور تیرے نبی کی تصدیق کرتے
ہیں، رسول، بشارت دینے والے، ڈرانے والے۔
O' our Lord! Praise belongs to You. We believe in You and we certify Your
Prophet – the Messenger, the one who gives good tidings, the one who warns.
وَ اتَّبَعْنَا الْهَادِيَ مِنْ بَعْدِ النَّذِيرِ الْمُنْذِرِ وَالَيْنَا
وَلِيَّهُمْ وَ عَادَيْنَا عَدُوَّهُمْ
ہم بشارت دینے والے، خبردار کرنے والے کے بعد ہدایت کرنے والوں کی پیروی کرتے
ہیں۔ ہم ان کے دوستوں کے دوست اور ان کے دشمنوں کے دشمن ہوں گے۔
We follow the guides after the one who gives good tidings, the one who warns.
We shall be friends with their friends and enemy of their enemies
وَ بَرِئْنَا مِنَ الْجَاحِدِينَ وَ النَّاكِثِينَ وَ الْمُكَذِّبِينَ بِيَوْمِ
الدِّينِ
اے اللہ ہمیں ان لوگوں سے جدا کردے جو خدا کے منکروں، بے راہ روی کرنے والوں اور
روزِ جزا کی تردید کرتے ہیں۔
Please separate us from those who deny God, the deserters and those who refute
the Day of the Judgment.
اللَّهُمَّ فَكَمَا كَانَ مِنْ شَأْنِكَ يَا صَادِقَ الْوَعْدِ يَا مَنْ لا
يُخْلِفُ الْمِيعادَ
اے اللہ ! اے وعدے کے سچے! اے وہ جو کبھی وعدہ خلافی نہیں کرتا۔
O' my God! O' Truthful in promise! O' He who never breaks His Promise.
يَا مَنْ هُوَ كُلَّ يَوْمٍ فِي شَأْنٍ أَنْ أَتْمَمْتَ عَلَيْنَا نِعْمَتَكَ
بِمُوَالاةِ أَوْلِيَائِكَ الْمَسْئُولِ عَنْهُمْ عِبَادُكَ
اے وہ جو ہر روز شان و شوکت سے چمکتا ہے! یہ تو ہی تھا جس نے اپنے دوستوں کی
مہارت سے ہم پر اپنی نعمتیں پوری کیں - جن کے ذمہ تیرے بندے ہیں،
O' He who shines in Splendour every day! It was You who completed Your
Blessings for us by the Mastery of Your Friends - those to whom Your Servants are
responsible,
فَإِنَّكَ قُلْتَ ثُمَّ لَتُسْئَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ وَ قُلْتَ
وَ قِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْؤُلُونَ
"بیشک تو نے کہا: پھر اس دن تم سے نعمتوں کے بارے میں ضرور پوچھا جائے گا، اور تو
نے کہا: ان کو روکو، بے شک ان سے پوچھا جائے گا"
since You have said, "Then, shall ye be questioned that Day about the joy (ye
indulged in!)." and said, "But stop them, for they must be asked:"
وَ مَنَنْتَ بِشَهَادَةِ الْإِخْلَاصِ لَكَ بِوَلَايَةِ أَوْلِيَائِكَ
الْهُدَاةِ مِنْ بَعْدِ النَّذِيرِ الْمُنْذِرِ السِّرَاجِ الْمُنِيرِ
"اور تو نے اپنے دوستوں کی ولایت کے ذریعے اپنی اخلاص کی گواہی کا احسان کیا جو
نذیرِ منذر، روشن چراغ کے بعد ہدایت دینے والے ہیں"
You Favoured with sincere testimony to the Mastery of Your Friends who are the
ones who give good tidings, the ones who warn, and the luminous lanterns.
وَ أَكْمَلْتَ لَنَا الدِّينَ بِمُوَالاتِهِمْ وَ الْبَرَاءَةِ مِنْ
عَدُوِّهِمْ وَ أَتْمَمْتَ عَلَيْنَا النِّعَمَ بِالَّذِي جَدَّدْتَ لَنَا عَهْدَكَ
اور تو نے ہمارے لیے دین کو ان کی ولایت کے ذریعے مکمل کیا، اور ان کے دشمن سے
آزادی دی
You perfected the Religion by their Mastery and disowning their enemies.
وَ ذَكَّرْتَنَا مِيثَاقَكَ الْمَأْخُوذَ مِنَّا فِي ابْتِدَاءِ [مُبْتَدَإِ]
خَلْقِكَ إِيَّانَا
اور تو نے ہمیں یاد دہانی کی اپنے میثاق کی، جو تیرے خلقت کے آغاز میں ہم سے لیا
گیا تھا
You perfected the Blessings for us by renewing their Covenant and by reminding
us of our testimony in the beginning of Creation.
وَ جَعَلْتَنَا مِنْ أَهْلِ الْإِجَابَةِ وَ ذَكَّرْتَنَا الْعَهْدَ وَ
الْمِيثَاقَ وَ لَمْ تُنْسِنَا ذِكْرَكَ
تو نے ہمیں ان لوگوں میں سے قرار دیا جنہوں نے مثبت جواب دیا اور ہمیں ہمارے عہد
اور عہد کی یاد دلائی اور ہمیں بھولنے نہیں دیا۔
You let us be of those who answer in the positive, and reminded us about our
promise and covenant, and did not let us forget it
فَإِنَّكَ قُلْتَ وَ إِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ
ذُرِّيَّتَهُمْ وَ أَشْهَدَهُمْ عَلى أَنْفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ قالُوا بَلى شَهِدْنا
بِمَنِّكَ
اور کہا جب تیرے رب نے بنی آدم سے ان کی پشتوں سے ان کی اولاد کو نکالا اور ان کو
ان کے بارے میں گواہ بنایا (کہا) کیا میں تمہارا رب نہیں ہوں (جو تمہیں پالتا ہے)؟
and said, "When Your Lord drew forth from the Children of Adam - from their
loins - their descendants, and made them testify concerning themselves, (saying): "Am I not
your Lord (who cherishes and sustains you)?"-
بِأَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ رَبُّنَا وَ أَنَّ
مُحَمَّداً عَبْدَكَ وَ رَسُولَكَ نَبِيُّنَا
کیونکہ تو ہی اللہ ہے، تیرے سوا کوئی معبود نہیں، ہمارا رب تو ہے، اور محمد (صلى
الله عليه وسلم) تیرے بندہ اور تیرے رسول اور ہمارے نبی ہیں
"Yea! We do testify!"We bear witness to Your Favor that You are God. There are
no Gods but You. You are our Lord and Your Servant and Prophet Muhammad is our Prophet.
وَ أَنَّ عَلِيّاً أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَلِيُّنَا وَ مَوْلَانَا
ہم گواہی دیتے ہیں کہ امیر المومنین علی ہمارے مولیٰ اور مولیٰ ہیں۔
We bear witness that the Commander of the Faithful Ali is our Guardian and
Master.
وَ شَهِدْنَا بِالْوَلَايَةِ لِوَلِيِّنَا وَ مَوْلَانَا مِنْ ذُرِّيَّةِ
نَبِيِّكَ مِنْ صُلْبِ وَلِيِّنَا وَ مَوْلَانَا
ہم تیرے نبی کی اولاد سے اور اپنے آقا کے نسب سے اپنے آقا و مولیٰ کی عظمت کی
گواہی دیتے ہیں۔
We bear witness to the Mastery of our Master and our Guardian from the progeny
of Your Prophet, and from the lineage of our Master -
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَبْدِكَ الَّذِي
أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ وَ جَعَلْتَهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْكَ عَلِيّاً حَكِيماً
علی ابن ابی طالب، امیر المؤمنین، تیرے بندے کی جسے تو نے نعمت دی اور اپنی کتاب
میں اسے ام الکتاب میں مقرر کیا ہے۔
the Commander of the Faithful Ali ibn Abi Talib - who is Your Servant whom You
blessed! You established him as Knowing and Wise in the Mother of the Book that is near You
وَ جَعَلْتَهُ آيَةً لِنَبِيِّكَ وَ آيَةً مِنْ آيَاتِكَ الْكُبْرَى
اور انکو اپنے نبی کے لیے نشانی اور اہم نشانیوں میں سے ایک کے طور پر قائم
کیا۔
and established him as a sign for Your Prophet and as one of the main signs
وَ الَنَّبَإِ الْعَظِيمِ الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
وہ عظیم خبر ہے جس کے بارے میں بہت سے لوگوں کو اختلاف تھا۔
He is the great news about whom many people had differences
وَ النَّبَإِ الْعَظِيمِ الَّذِي هُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ وَ عَنْهُ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ مَسْئُولُونَ
وہ بڑی خبر ہے جس سے انہوں نے منہ پھیر لیا اور جس کے بارے میں قیامت کے دن ان سے
سوال کیا جائے گا
He is that great news from which they turned their faces away and about which
they shall be questioned on the Resurrection Day
وَ تَمَامَ نِعْمَتِكَ الَّتِي عَنْهَا يُسْأَلُ عِبَادُكَ إِذْ هُمْ
مَوْقُوفُونَ وَ عَنِ النَّعِيمِ مَسْئُولُونَ
وہ تیری نعمتوں کا کمال ہے جس کے لیے تیرے بندوں کو روکا اور سوال کیا جائے گا۔
He is the Perfection of Your Blessings for whom Your Servants shall be stopped
and questioned.
اللَّهُمَّ وَ كَمَا كَانَ مِنْ شَأْنِكَ مَا أَنْعَمْتَ عَلَيْنَا
بِالْهِدَايَةِ إِلَى مَعْرِفَتِهِمْ فَلْيَكُنْ مِنْ شَأْنِكَ
اے الله ! جیسا کہ تو نے ہمیں ان کی پہچان کی طرف رہنمائی کی نعمت سے نوازا ہے،
ہمیں عزت عطا فرما
O' my God! As You honored us with the blessing of being guided to their
recognition, please honor us
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تُبَارِكَ لَنَا فِي
يَوْمِنَا هَذَا الَّذِي ذَكَّرْتَنَا فِيهِ عَهْدَكَ وَ مِيثَاقَكَ
اور محمدص اور ان کی آل پر اپنی رحمتیں نازل فرما، ہمیں اس دن کی برکت عطا فرما
جس میں تو نے ہمیں اپنا وعدہ اور عہد یاد دلایا! ہمارے دین کو مکمل کر دے اور ہمارے لیے اپنی
نعمتیں کامل کر دے۔
and bestow Your Blessings on Muhammad and his Progeny, bless us on this day in
which You reminded us of Your Promise and Your Covenant! Please complete our religion and
perfect Your Blessings for us.
وَ أَكْمَلْتَ لَنَا دِينَنَا وَ أَتْمَمْتَ عَلَيْنَا نِعْمَتَكَ وَ
جَعَلْتَنَا بِنِعْمَتِكَ مِنْ أَهْلِ الْإِجَابَةِ وَ الْإِخْلَاصِ بِوَحْدَانِيَّتِكَ
اے الله ہمیں ان لوگوں میں شامل فرما جن کی دعائیں قبول ہوتی ہیں اور تیری توحید
پر یقین رکھتے ہیں،
Please let us be amongst those whose prayers are answered and are sincere in
their belief to Your Oneness,
وَ مِنْ أَهْلِ الْإِيمَانِ وَ التَّصْدِيقِ بِوَلَايَةِ أَوْلِيَائِكَ وَ
الْبَرَاءَةِ مِنْ أَعْدَائِكَ وَ أَعْدَاءِ أَوْلِيَائِكَ الْجَاحِدِينَ الْمُكَذِّبِينَ
بِيَوْمِ الدِّينِ
اور ایمان و تصدیق کے اہلوں میں سے ہونے اور تیرے ولیوں کی ولایت اور تیرے دشمنوں
سے برائی اور تیرے ولیوں کے دشمنوں میں سے جداگانہ اور قرار دہندہ جھوٹے کے تصدیق کرنے والے
and those with true faith, acknowledsging the Mastery of Your Friends, and
disowning Your enemies, the enemies of Your Friends, those who deny God and thos who refute
the Day of the Judgment
فَأَسْأَلُكَ يَا رَبِّ تَمَامَ مَا أَنْعَمْتَ عَلَيْنَا وَ لَا تَجْعَلْنَا
مِنَ الْمُعَانِدِينَ وَ لَا تُلْحِقْنَا بِالْمُكَذِّبِينَ بِيَوْمِ الدِّينِ
اے رب! میں تجھ سے ان نعمتوں کے کمال کا سوال کرتا ہوں جو تو نے ہمیں عطا کی ہیں۔
مہربانی فرما کر ہمیں مخالفت کرنے والوں میں شامل نہ کر اور قیامت کے دن کی تردید کرنے والوں
میں شامل نہ کر
O' Lord! I ask You for the perfection of the Blessings which You have granted
us. Please do not let us be amongst those who oppose and do not let us join those who refute
the Day of the Judgment
وَ اجْعَلْ لَنَا قَدَمَ صِدْقٍ مَعَ الْمُتَّقِينَ وَ اجْعَلْ لَنَا مِنْ
لَدُنْكَ رَحْمَةً
اور ہمارے لئے صداقت کے قدم بنا دے، پرہیزگاروں کے ساتھ، اور ہمارے لئے اپنے ہاں
سے رحمت بنا دے
Please let us take a true step along with the virtous ones. Please grant us
mercy from Your own Presence
وَ اجْعَلْ لَنَا مِنْ الْمُتَّقِينَ إِمَاماً إِلَى يَوْمِ الدِّينِ يَوْمَ
يُدْعَى كُلُّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ
اور ہمیں پرہیزگاروں میں سے قیامت تک ایک رہنما میسر آئے - جس دن تمام لوگ اپنے
قائدین کے ساتھ بلائے جائیں گے۔
and let us have a leader from the pious people until the Judgment Day - the day
on which all the people are called along with their leaders
وَ اجْعَلْنَا فِي ظِلِّ الْقَوْمِ الْمُتَّقِينَ الْهُدَاةِ بَعْدَ النَّذِيرِ
الْمُنْذِرِ وَ الْبَشِيرِ الْأَئِمَّةِ الدُّعَاةِ إِلَى الْهُدَى
اور ہمیں پرہیزگاروں کے سایہ میں رکھ - بشارت دینے والے کے بعد ہدایت کرنے والے،
ڈرانے والے، ہدایت کی طرف بلانے والے الٰہی رہنما۔
And place us in the shade of the pious people – the guides after the conveyor
of good tidings, the warners, the Divine Leaders who invite to guidance
وَ لَا تَجْعَلْنَا مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الدُّعَاةِ إِلَى النَّارِ وَ هُمْ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ أَوْلِيَاؤُهُمْ مِنَ الْمَقْبُوحِينَ
ہمیں ان جھوٹوں میں شامل نہ کرنا جو جہنم کی طرف دعوت دیتے ہیں اور قیامت کے دن
اپنے دوستوں کے ساتھ رسوا ہوں گے۔
Please do not let us be amongst the liars who invite towards the Fire and are
disgraced along with their friends on the Resurrection Day
رَبَّنَا فَاحْشُرْنَا فِي زُمْرَةِ الْهَادِي الْمَهْدِيِّ
اے ہمارے رب! ہمیں ہدایت پانے والوں میں سے زندہ کر
O our Lord! Please resurrect us amongst those who are guided
وَ أَحْيِنَا مَا أَحْيَيْتَنَا عَلَى الْوَفَاءِ بِعَهْدِكَ وَ مِيثَاقِكَ
الْمَأْخُوذِ مِنَّا عَلَى مُوَالاةِ أَوْلِيَائِكَ
اور ہمیں زندہ رکھ، جیسا تو نے ہمیں زندہ رکھا ہے، اپنے عہد اور میثاق کو پورا
کرنے کے لئے جو ہم سے لیا ہے، اپنے ولیوں کی محبت کو
and resurrect us when You do so faithfulness to Your Pledge and the Covenat
taken from us regarding friendship with Your Trustees
وَ الْبَرَاءَةِ مِنْ أَعْدَائِكَ الْمُكَذِّبِينَ بِيَوْمِ الدِّينِ وَ
النَّاكِثِينَ بِمِيثَاقِكَ وَ تَوَفَّنَا عَلَى ذَلِكَ
اور تیرے دشمنوں سے برائی، جو قیامت کے دن کو جھٹلاتے ہیں، اور تیرے میثاق کو
نہیں پورا کرتے، اور ہمیں اسی حالت میں وفات دے
and disowning from Your enemies who refute the Day of Judgment, and the
deserters of Your Covenant, and let us die in this way.
وَ اجْعَلْ لَنَا مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا وَ أَثْبِتْ لَنَا قَدَمَ صِدْقٍ
فِي الْهِجْرَةِ إِلَيْهِمْ
اے الله ہمیں رسول کے راستے پر قائم رکھ اور ان کی طرف ہجرت کے لیے ہمارے سچے قدم
کو مضبوطی سے قائم فرما
Please keep us on the path of the Messenger and please firmly establish our
true steps in immigration to them
وَ اجْعَلْ مَحْيَانَا خَيْرَ الْمَحْيَا وَ مَمَاتَنَا خَيْرَ الْمَمَاتِ وَ
مُنْقَلَبَنَا خَيْرَ الْمُنْقَلَبِ عَلَى مُوَالاةِ أَوْلِيَائِكَ
اے الله ہماری زندگیوں کو بہترین زندگی بنا اور ہماری موت کو بہترین موت بنا اور
ہماری تبدیلیوں کو بہترین تبدیلی، اپنے دوستوں کی محبت میں
Please let our lives be the best lives and let our deaths be the best deaths
and let our transformations be the best transformations- in love for Your Friends
وَ الْبَرَاءَةِ مِنْ أَعْدَائِكَ حَتَّى تَتَوَفَّانَا وَ أَنْتَ عَنَّا رَاضٍ
قَدْ أَوْجَبْتَ لَنَا الْخُلُودُ فِي جَنَّتِك بِرَحْمَتِكَ
اور اپنے دشمنوں سے بیزاری، یہاں تک کہ تو ہماری جانیں لے لے اور تو ہم سے راضی
ہو: اور جنت میں ہمارے داخلے کو اپنی رحمت سے یقینی بنا۔
and disowning from Your Enemies until You take away our lives with You pleased
with us: And make our entry into Paradise a sure thing out of Your Mercy
وَ الْمَثْوَى فِي جِوَارِكَ وَ الْإِنَابَةَ إِلَى دَارِ الْمُقَامَةِ مِنْ
فَضْلِكَ لا يَمَسُّنا فِيها نَصَبٌ وَ لا يَمَسُّنا فِيها لُغُوبٌ
اور ہمارا مسکن تیرے قریب ہے، اور ہم تیری بخشش کی راہ پر گئے ہیں، جہاں ہمیں نہ
کوئی غم ہوگا اور نہ ہی کوئی مشکل
and let us reside by You and turn to the House of Permanence out of Your
Nobility! without and hardship or strenuous efforts theirs
رَبَّنَا إِنَّكَ أَمَرْتَنَا بِطَاعَةِ وُلَاةِ أَمْرِكَ وَ أَمَرْتَنَا
أَنْ نَكُونَ مَعَ الصَّادِقِينَ
اے ہمارے رب! تو نے ہمیں حکم دیا کہ اس کی اطاعت کریں اور اپنے امور کے ذمہ داروں
کی اطاعت کریں۔
O Our Lord! You ordered us to obey him and obey those in charge of Your
Affairs.
فَقُلْتَ أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ
مِنْكُمْ
تو نے ہمیں حکم دیا اور فرمایا کہ اللہ کی اطاعت کرو اور رسول کی اطاعت کرو اور
جو تم میں سے حاکم ہیں ان کی اطاعت کرو۔
You ordered us and said, "Obey Allah, and obey the Messenger, and those charged
with authority among you."
وَ قُلْتَ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ كُونُوا مَعَ
الصَّادِقِينَ
تو نے فرمایا کہ اے ایمان والو اللہ سے ڈرو اور سچوں کے ساتھ رہو۔
You also said, "O' ye who believe! Fear Allah and be with those who are true
(in word and deed)."
رَبَّنَا سَمِعْنَا وَ أَطَعْنَا رَبَّنَا ثَبِّتْ أَقْدامَنا وَ تَوَفَّنا
مَعَ الْأَبْرارِ مُسْلِمِينَ مُسَلِّمِينَ مُصَدِّقِينَ لِأَوْلِيَائِكَ
"ہمارے رب! ہم نے سن لیا اور اطاعت کی، ہمارے رب! ہمارے قدموں کو مضبوط بنا دے،
اور ہمیں صالحین کے ساتھ لے لے، جو مسلمان، اور تیرے ولیوں کی تصدیق کرنے والے ہیں۔"
Our Lord! We hear and obey. Our Lord! Please firmly establish our steps amd
take to Yourself our souls in the company of the righteous as true Muslims who acknowledge
Your Friends
وَ لا تُزِغْ قُلُوبَنا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنا وَ هَبْ لَنا مِنْ لَدُنْكَ
رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
"اور ہمارے دلوں کو ہدایت دینے کے بعد ہمیں بھٹکا مت دے، اور ہمیں اپنے ہاں سے
رحمت عطا فرما، بیشک تو ہی وہاب ہے۔"
Our Lord! "(they say), "Let not our hearts deviate now after You have guided
us, but grant us mercy from Your own Presence; for You are the Grantor of bounties without
measure."
رَبَّنَا آمَنَّا بِكَ وَ صَدَّقْنَا نَبِيَّكَ وَ وَالَيْنَا وَلِيَّكَ وَ
الْأَوْلِيَاءَ مِنْ بَعْدِ نَبِيِّكَ وَ وَلِيَّكَ مَوْلَى الْمُؤْمِنِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي
طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ
اے ہمارے رب! (وہ کہتے ہیں) کہ تو نے ہمیں ہدایت دینے کے بعد اب ہمارے دل ٹیڑھے
نہ ہوں بلکہ ہمیں اپنے پاس سے رحمت عطا فرما۔ کیونکہ تو بے حساب نعمتوں کا عطا کرنے والا ہے۔"
O our Lord! We believe in You and we acknowledge Your Prophet: Your Friend and
those after Your Prophet are our Guardians. And Your Friend is the master of the believers
Ali ibn Abi Talib (God's blessing be upon him) -
وَ الْإِمَامَ الْهَادِيَ مِنْ بَعْدِ الرَّسُولِ النَّذِيرِ الْمُنْذِرِ
السِّرَاجِ الْمُنِيرِ
الہٰی رہنما - پیغمبر کے بعد رہنما - بشارت دینے والا، ڈرانے والا اور روشن
چراغ
-the Divine Leader –the guide after the Prophet - the conveyor of good tidings,
the warner, and the luminous lantern
رَبَّنَا فَكَمَا كَانَ مِنْ شَأْنِكَ أَنْ جَعَلْتَنَا مِنْ أَهْلِ الْوَفَاءِ
بِعَهْدِكَ بِمَنِّكَ عَلَيْنَا وَ لُطْفِكَ لَنَا
"ہمارے رب! تو نے ہمیں اپنے لطف اور عنایت سے اپنے عہد کے مظاہرے والوں میں سے کر
دیا ہے، تو اسی طرح ہمیں بھی اپنے مقدر کے مطابق متجلی کر دے۔"
O our Lord! You have let us be faithful to Your Pledge by Your Favor and
Kindness to us.
فَلْيَكُنْ مِنْ شَأْنِكَ أَنْ تَغْفِرَ لَنَا ذُنُوبَنَا وَ تُكَفِّرَ عَنَّا
سَيِّئاتِنا وَ تَوَفَّنا مَعَ الْأَبْرارِ
پس اے ہمارے رب! ہمارے گناہوں کو بخش دے، ہمارے گناہوں کو ہم سے مٹا دے، اور
ہماری روحوں کو نیک لوگوں کی صحبت میں لے لے۔
So please "Our Lord! Forgive us our sins, blot out from us our iniquities, and
take to Yourself our souls in the company of the righteous
رَبَّنا وَ آتِنا ما وَعَدْتَنا عَلى رُسُلِكَ وَ لا تُخْزِنا يَوْمَ
الْقِيامَةِ إِنَّكَ لا تُخْلِفُ الْمِيعادَ
اے ہمارے رب! ہمیں وہ عطا فرما جو تو نے اپنے رسولوں کے ذریعے ہم سے وعدہ کیا
تھا، اور ہمیں قیامت کے دن رسوائی سے بچا، کیونکہ توکبھی اپنے وعدے کی خلاف ورزی نہیں کرتا ۔
Our Lord! Grant us what You didst promise unto us through Your apostles, and
save us from shame on the Day of Judgment: For You never breakest Your promise."
رَبَّنَا آمَنَّا بِكَ وَ وَفَيْنَا بِعَهْدِكَ وَ صَدَّقْنَا رُسُلَكَ وَ
اتَّبَعْنَا وُلَاةَ الْأَمْرِ مِنْ بَعْدِ رُسُلِكَ
اے ہمارے رب! ہم تجھ پر ایمان لائے، تیرے عہد کے وفادار ہیں اور تیرے نبی کو
مانتے ہیں۔ ہم تمہارے نبی کے بعد امور کے ذمہ داروں کی پیروی کرتے ہیں۔
O‟ our Lord! We believe in You, we are loyal to Your pledge and we acknowledge
Your Prophet. We follow those in charge of the affairs after Your Prophet
وَ وَالَيْنَا أَوْلِيَاءَكَ وَ عَادَيْنَا أَعْدَاءَكَ فَاكْتُبْنا مَعَ
الشَّاهِدِينَ
"اور ہم تیرے ولیوں کی ولایت پر چلے، اور تیرے دشمنوں کے ساتھ دشمنی کی۔ پس ہمیں
گواہوں کے ساتھ لکھ لے۔"
we shall be friends with Your Friends and we shall oppose Your enemies. Please
then write us down amongst those who bear witness
وَ احْشُرْنَا مَعَ الْأَئِمَّةِ الْهُدَاةِ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ الرَّسُولِ
الْبَشِيرِ النَّذِيرِ
اور ہمیں بشارت دینے والے، ڈرانے والے، آل محمد صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف سے
رہنمائی کے لیے قائدین کے ساتھ زندہ کر۔
And resurrect us along with the Leaders to Guidance from the Progeny of Prophet
Muhammad - the conveyor of good tidings, the warner
آمَنَّا يَا رَبِّ بِسِرِّهِمْ وَ عَلَانِيَتِهِمْ وَ شَاهِدِهِمْ وَ
غَائِبِهِمْ وَ مَشَاهِدِهِمْ وَ بِحَيِّهِمْ وَ مَيِّتِهِمْ
اے رب! ہم ان پر یقین رکھتے ہیں نجی یا عوامی، حاضر یا غائب، زندہ یا مردہ!
O' Lord! We believe in them private or public, present or absent, living or
dead!
وَ رَضِينَا بِهِمْ أَئِمَّةً وَ سَادَةً وَ قَادَةً لَا نَبْتَغِي بِهِمْ
بَدَلًا وَ لَا نَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِمْ وَلَائِجَ أَبَداً
"اور ہم انہیں امام، سردار اور رہنما قبول کرتے ہیں، جن سے ہم کوئی بدلہ نہیں
چاہتے، اور ان کے سوا کسی کو بغیر جاہ و جلال نہیں بناتے۔"
We are pleased with them as our Divine Leaders and Masters. We shall never seek
anyone but them, and shall not take any confidants but them.
رَبَّنَا فَأَحْيِنَا مَا أَحْيَيْتَنَا عَلَى مُوَالاتِهِمْ وَ الْبَرَاءَةِ
مِنْ أَعْدَائِهِمْ وَ التَّسْلِيمِ لَهُمْ وَ الرَّدِّ إِلَيْهِمْ
"ہمارے رب! جیسا تو نے ہمیں ان کی محبت میں زندہ رکھا ہے، اور ان کے دشمنوں سے
برائی، اور ان کے حکم میں تسلیم کرنے کی طاقت دے۔"
O' our Lord! Please let us live with their love, disowning their enemies, and
submission to and obedience to them
وَ تَوَفَّنَا إِذَا تَوَفَّيْتَنَا عَلَى الْوَفَاءِ لَكَ وَ لَهُمْ
بِالْعَهْدِ وَ الْمِيثَاقِ
"اور ہمیں اس وقت وفات دے جب تو ہم سے اپنے عہد اور میثاق کے بیچ انصاف کرے۔"
Please let us die in a state of loyalty to them in promise and covenant for
You
وَ الْمُوَالاةِ لَهُمْ وَ التَّصْدِيقِ وَ التَّسْلِيمِ لَهُمْ غَيْرَ
جَاحِدِينَ وَ لَا نَاكِثِينَ وَ لَا مُكَذِّبِينَ
"اور ان کی محبت، ان کی تصدیق اور ان کے حکم میں تسلیم کرنا، بغیر جداگانہ، بغیر
وعدہ خلافی اور بغیر جھٹلانے والے۔"
love for them, certifying and submitting to them - not those who deny God, the
deserters and those who refute
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِالْحَقِّ الَّذِي جَعَلْتَهُ عِنْدَهُمْ وَ
بِالَّذِي فَضَّلْتَهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ جَمِيعاً
اے الله میں تجھ سے اس حق سے سوال کرتا ہوں کہ تو نے ان کو قریب کیا اور انہیں
تمام دنیا والوں پر فضیلت بخشی۔
O' my God! I ask You by the right that You put near them, and made them
superior to all the people of the world.
أَنْ تُبَارِكَ لَنَا فِي يَوْمِنَا هَذَا الَّذِي أَكْرَمْتَنَا فِيهِ
بِالْوَفَاءِ لِعَهْدِكَ الَّذِي عَهِدْتَ إِلَيْنَا
ہمیں اس دن کی برکت عطا فرما جس میں تو نے اپنے وعدے پر عمل کرکے ہمیں عزت
بخشی۔
Please bless us on this day in which You honored us by acting upon Your
Promise
وَ الْمِيثَاقِ الَّذِي وَاثَقْتَنَا بِهِ مِنْ مُوَالاةِ أَوْلِيَائِكَ وَ
الْبَرَاءَةِ مِنْ أَعْدَائِكَ
اور اپنے دوستوں سے محبت کرنے اور اپنے دشمنوں سے الگ ہونے کا عہد
and the Covenat to love Your Friends and dissociate from Your Enemies
وَ تَمُنَّ عَلَيْنَا بِنِعْمَتِكَ وَ تَجْعَلَهُ عِنْدَنَا مُسْتَقَرّاً
ثَابِتاً وَ لَا تَسْلُبْنَاهُ أَبَداً وَ لَا تَجْعَلْهُ عِنْدَنَا مُسْتَوْدَعاً
"اور اپنی نعمت سے ہم پر رحم فرما، اور اسے ہمارے لئے قائم و مستحکم بنا دے، اور
کبھی ہم سے چھینا مت، اور کبھی اسے واپس نہ لے۔"
And favor us by granting us Your Bounties. Please make it a place of sojourn
for us, and never take it away and do not let it be a place of departure for us
فَإِنَّكَ قُلْتَ فَمُسْتَقَرٌّ وَ مُسْتَوْدَعٌ فَاجْعَلْهُ مُسْتَقَرّاً
ثَابِتاً
جیسا کہ تو نے کہا، "یہاں قیام کی جگہ اور روانگی کی جگہ ہے۔" اور اسے مضبوطی سے
قائم کیا جائے۔
as you said, "here is a place of sojourn and a place of departure." And let it
be firmly established
وَ ارْزُقْنَا نَصْرَ دِينِكَ مَعَ وَلِيٍّ هَادٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكَ
قَائِماً رَشِيداً هَادِياً مَهْدِيّاً مِنَ الضَّلَالَةِ إِلَى الْهُدَى
اے خدا! ہمیں اپنے دین کی فتح نصیب فرما اپنے نبی کی اولاد سے رہنمائی کے ساتھ جو
ہمیں گمراہی سے نکالنے کے لیے اٹھے گا۔
O' God! Please bless us with the victory of Your Religion with the guide from
the Progeny of Your Prophet who shall rise to direct us out of deviation
وَ اجْعَلْنَا تَحْتَ رَايَتِهِ وَ فِي زُمْرَتِهِ شُهَدَاءَ صَادِقِينَ
مَقْبُولِينَ فِي سَبِيلِكَ وَ عَلَى نُصْرَةِ دِينِكَ
براہِ کرم ہمیں اپنے جھنڈے کے نیچے رکھ اور اپنی راہ میں اور اپنے دین کی مدد
کرنے والے سچے شہیدوں میں شامل فرما۔
Please put us under his flag and include us amongst the true martyrs killed in
Your Path and in aiding Your Religion.
Then ask for the fulfillment of your needs for this world and the Hereafter.